samedi 30 août 2025

Le sarcophage de Tabnit

Les inscriptions en phénicien sont rares, il en est très peu resté. Le sarcophage du roi Tabnit de Sidon est donc un trésor linguistique.

https://en.wikipedia.org/wiki/Tabnit_sarcophagus?wprov=sfla1

Le phénicien est proche de l'hébreu, pas très éloigné de l'arabe, on y retrouve facilement des racines comme kahane/cohen prêtre, malik / melech roi, Ibn /ben fils...

Quant à son écriture : l'abjad phénicien est l'ancêtre direct de l'alphabet grec, à ceci près qu'il n'y a aucune voyelle. Le 𐤏 représente la consonne 3ain (ע, ع). Le 𐤀 est un 'aleph (أ, א). Le grec a bien sûr recyclé ces deux consonnes gutturales pour en faire les voyelles A et O.

Quelques mots :
𐤊‏𐤄‏𐤍‏ : KHN prêtre 
𐤌‏𐤋‏𐤊‏ : MLK : roi
 𐤁‏𐤍 : BN : fils
𐤊𐤋 𐤀𐤃𐤌 : KL 'DM (kul adom) : tout homme
𐤀‏𐤋‏ 𐤀‏𐤋‏ 𐤕‏𐤐‏𐤕‏𐤇
'al 'al taptaH, n'ouvre pas [mon sarcophage] (double négation insistante)

Quelques lignes :

𐤀‏𐤍‏𐤊‏ 𐤕‏𐤁‏𐤍‏𐤕‏ 𐤊‏𐤄‏𐤍‏ 𐤏‏𐤔‏𐤕‏𐤓‏𐤕‏ 𐤌‏𐤋‏𐤊‏ 𐤑‏𐤃‏𐤍‏𐤌‏ 𐤁‏𐤍
𐤀‏𐤔‏𐤌‏𐤍‏𐤏‏𐤆‏𐤓‏ 𐤊‏𐤇‏𐤍‏ 𐤏‏𐤔‏𐤕‏𐤓‏𐤕‏ 𐤌‏𐤋‏𐤊‏ 𐤑‏𐤃‏𐤍‏𐤌

ʼnk tbnt khn ʻštrt mlk ṣdnm bn
ʼšmnʻzr khn ʻštrt mlk ṣdnm

ʼanôkî Tabnît kôhen ‛Aštart milk Ṣîdônîm bin
ʼEšmûn‛azar kôhén ‛Aštart milk Ṣîdônîm

C'est moi, Tabnit, prêtre d’Astarté, roi de Sidon, fils
d’Echmounadzar, prêtre d’Astarté, roi de Sidon

Ma préférée :

𐤀𐤋 𐤉𐤊𐤍 𐤋𐤊 𐤆𐤓𐤏 𐤁𐤇𐤉𐤌 𐤕𐤇𐤕 𐤔𐤌𐤔

'L YKN LK ZR3 BHYM THT ŠMŠ

’al yakoun laka zar‘ ba-hayyim taHt shamsh

Tu n'auras pas de semence parmi les vivants sous le soleil !



1 commentaire:

Anonyme a dit…

Sur le sarcophage du fils de Tabnit est mentionnée sa parente:

𐤊𐤄𐤍𐤕 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤓𐤁𐤕𐤍
KHNT 3ŠTRT RBTN

kohenat ‘Ashtart rabbatnu

Prêtresse d'Astarté notre Dame